Dublin: 16 °C Friday 17 September, 2021

Can You Match The Irish Place Name To Its Weird Literal Meaning?

Do you know your Plague Pit from your Arse-To-The-Wind?

WHICH OF THESE actual Irish places translates to the word in the box? Make your best guesses…

A: Tallaght
B: Clondalkin

C: Ballyfermot
MATTY ZIMMERMAN/AP/Press Association Images
A: Tonlegee
B: Tonlemone

C: Tonteere
D: Tonteeheige
A: Skeheenarinky
B: Skibbereen

C: Skehanagh
A: Arklow
B: Wicklow

C: Kilcoole
A: Limerick
B: Longford

C: Clare
A: Bodastoig
B: Bod an Fhir Mhairbh

C: An Bhodail Mhór
A: Fartrim
B: Antrim

C: Feltrim
A: Poulaphouca
B: Poulacapple

C: Pouladuff
A: Leap
B: Leixlip

C: Leopardstown
D: Loughlinstown
A: Balbriggan
B: Baldoyle

C: Finglas
A: Tonranny
B: Tonroe

C: Tonragee
Answer all the questions to see your result!
You scored out of !
Hmm, could try harder.
You need to learn your Feltrims from your Fartrims and your Poulacapples from your Poulaphoucas. (OK, you don't NEED to do it, but it might help in the next quiz.)
Share your result:
You scored out of !
You nailed it!
You are either a geographer, or a great linguist, or just know a LOAD of stuff. Either way, an impressively expert performance.
Share your result:
You scored out of !
Well, you're halfway there
If this quiz was the M6 motorway, you'd be in Athlone. Pretty good motorin' but there's a way to go yet.
Share your result:

Translations: Church of the Toothless One – Wicklow (Cill Mhantáin); Bare Spot – Limerick (Luimneach); Town of the Dark Stranger – Baldoyle (Baile Dubhghaill); Plague Pit – Tallaght (Tamh leacht); Town of the Lepers – Leopardstown (Baile na Lobhar); Wolf Ridge – Feltrim (Faoldroim); Red Bottom – Tonroe (An Tóin Rua); Arse to the Wind – Tonlegee (Tóin le gaoth); Dead Man’s Penis – Bod an Fhir Mhairbh; Horse’s Hole – Poulacapple; The Dancing Bush – Skeheenarinky (Sceichín na Rince).

More: The 17 absolute rudest place names in Ireland>

About the author:

Michael Freeman

Read next: