This site uses cookies to improve your experience and to provide services and advertising. By continuing to browse, you agree to the use of cookies described in our Cookies Policy. You may change your settings at any time but this may impact on the functionality of the site. To learn more see our Cookies Policy.
OK
Dublin: 11 °C Thursday 2 April, 2020
Advertisement

We've all been pronouncing 'Roald Dahl' wrong for years and everything is a lie

It’s Roo-al. ROO-AL.

SO MANY OF US have grown up with the works of author Roald Dahl, which include Matilda, James and the Giant Peach, and Charlie and the Chocolate Factory.

Roald Dahl (1982) Source: Wikimedia

You’ve probably been going through your whole life saying ‘Row-ald’ or ‘Rolled’ Dahl, haven’t you? And why not. You’ve never known any different.

But you, and all the rest of us, are wrong.

A clip recently emerged of a horror/science fiction TV show Dahl presented in 1961, called Way Out. The author is introduced, quite clearly, as:

Roo-al Dahl.

Source: Way Out/YouTube

Dahl was born in Wales to Norwegian parents in 1916 – ‘Roo-al’ is the correct pronunciation of his Norwegian name, but somewhere along the way someone made a muck of it, and it stuck.

The Mail Online reports that neither his daughter Lucy nor his wife Felicity has ever corrected it in interviews – but that’s probably because the damage was already done.

Roald_Dahl Source: Wikimedia

Well don’t we feel silly now.

DailyEdge is on Snapchat! Tap the button below to add!

These spectacular photos were just named the best Irish Instagrams of the year>

  • Share on Facebook
  • Email this article
  •  

Read next:

COMMENTS